Home | Literature | L'inspiration

L'inspiration

image
D'où viennent mes pleurs ? Toute flamme, 
Ce soir, est douce au fond des cieux ; 

 

 

 

 

 

S Prudhomme

 

 

 

 

 

L'inspiration 

 

Un oiseau solitaire aux bizarres couleurs 

Est venu se poser sur une enfant ; mais elle, 

Arrachant son plumage où le prisme étincelle, 

De toute sa parure elle fait des douleurs ;

 

Et le duvet moelleux, plein d'intimes chaleurs, 

Épars, flotte au doux vent d'une bouche cruelle. 

Or l'oiseau, c'est mon coeur ; l'enfant coupable est celle, 

Celle dont je ne puis dire le nom sans pleurs.

 

Ce jeu l'amuse, et moi j'en meurs, et j'ai la peine 

De voir dans le ciel vide errer sous son haleine 

La beauté de mon coeur pour le plaisir du sien !

 

Elle aime à balancer mes rêves sur sa tête 

Par un souffle et je suis ce qu'on nomme un poète. 

Que ce souffle leur manque et je ne suis plus rien. 

 

 

On The Water

 

The sound of bank and water is all I hear,

The sad resignation of a weeping spring

Or a rock that hourly sheds a tear,

And the birch leaves' vague quivering.

 

I do not see the river bear the boat along

The flowering shore flits past, and I remain;

And in the watery depths that I skim,

The reflected blue sky flutters like a curtain.

 

Meandering in their sleep, you might say the waters

Waver, no longer sure where the bank lies:

And the flower thrown in hesitates to choose.

And like this flower, all that man desires

Can settle on the river of my life,

Without teaching me which way my wishes lie. 

 

Rosées 

 

Je rêve, et la pâle rosée 

Dans les plaines perle sans bruit, 

Sur le duvet des fleurs posée 

Par la main fraîche de la nuit.

 

D'où viennent ces tremblantes gouttes ? 

Il ne pleut pas, le temps est clair ; 

C'est qu'avant de se former, toutes, 

Elles étaient déjà dans l'air.

 

D'où viennent mes pleurs ? Toute flamme, 

Ce soir, est douce au fond des cieux ; 

C'est que je les avais dans l'âme 

Avant de les sentir aux yeux.

 

On a dans l'âme une tendresse 

Où tremblent toutes les douleurs, 

Et c'est parfois une caresse 

Qui trouble, et fait germer les pleurs .

 

 

 

In This World 

 

 

 

In this world all the flow'rs wither,

The sweet songs of the birds are brief;

I dream of summers that will last

Always!

 

In this world the lips touch but lightly,

And no taste of sweetness remains;

I dream of a kiss that will last

Always.

 

In this world ev'ry man is mourning

His lost friendship or his lost love;

I dream of fond lovers abiding

Always! 

 

Subscribe to comments feed Comments (0 posted)

total: | displaying:

Post your comment

  • Bold
  • Italic
  • Underline
  • Quote

Please enter the code you see in the image:

Captcha
Share this article
Rate this article
5.00